AMON: MON GRAND-PERE M'AURAIT TUEE

 

Teege Sellmair, traduit de l'allemand par Amélie de Maupeou

 

Le témoignage d'une jeune femme, fille d'une Allemande et d'un Nigérian, qui a découvert à 38 ans qu'elle était la petite-fille d'Amon Göth, le commandant d'un camp de concentration de Juifs. Elevée dans une famille adoptive, elle a étudié en Israël. Réfléchissant sur la mémoire et l'héritage familial, elle décrit les conséquences dévastatrices des actes des nazis sur leurs descendants.

264 pages, Editions Plon, 2014.

 

KEEP YOUR EYE ON THE WALL

 

Ouvrage collectif, co-traduit de l'anglais par Amélie de Maupeou (collectif)

 

Sept photographes : six Palestiniens et un Allemand, montrent chacun un des aspects du mur érigé il y a une dizaine d'années dont l'extrême violence renvoie au sombre souvenir du mur de Berlin. Les photographes: Taysir Batniji, Raed Bawayah, Rula Halawani, Noël Jabbour, Raeda Saadeh, Steve Sabella et Kai Wiedenhöfer. Plié comme un accordéon, l'ouvrage est dépliable en une seule bande imprimée recto-verso. Un livre-objet extrêmement soigné qui fonctionne comme une métaphore. 192 pages, Textuel, 2013.

 

SALE FILLE

 

Anna Maria Scarfo, traduit de l'italien par Amélie de Maupeou

 

A 13 ans, Anna Maria vit dans un village reculé du sud de l'Italie. Elle est amoureuse. Malheureusement, son petit ami n'a rien d'un prince charmant. Lorsqu'il lui propose une promenade en rase campagne, l'adolescente ne se doute pas qu'il s'apprête à la livrer à trois hommes du village. Anna Maria se confie à un prêtre qui choisit de se taire pour éviter le scandale. Pendant trois ans, la jeune fille subit des violences sexuelles. Ce n'est que quand l'un de ses tortionnaires menace de s'en prendre à sa sœur cadette qu'Anna Maria trouve le courage de briser le silence. 204 pages, Les Presses de la Cité, 2013.

 

L'ART ROMAIN D'AUGUSTE A CONSTANTIN  

 

Bernard Andreae, co-traduit de l'allemand par Amélie de Maupeou (collectif)

 

Troisième volume de cette nouvelle collection de référence sur l'art romain, cet ouvrage, très richement illustré et porté par un texte érudit d'une grande originalité, parcourt les caractéristiques les plus importantes de la production artistique en architecture, sculpture, peinture et dans les arts mineurs et les métiers de l'époque. 

318 pages, Picard, 2012.

 

LE LIVRE DES DECISIONS

 

Mikael Krogerus, Roman Tschäppeler, traduit de l'allemand par Amélie de Maupeou

 

Comment prendre la bonne décision? Comment me motiver et motiver mon équipe? Comment travailler de manière plus efficace? Parce que ces questions sont essentielles, faisons confiance aux 50 meilleurs modèles de prise de décision pour apporter des réponses vraiment concrètes. Parmi ces modèles : Pyramide de Maslow, Loi de Pareto, Longue Traîne, Matrice d'Eisenhower, Modèle de Bourdieu... à (re)découvrir.

208 pages, Editions Leduc, 2012.

 

 

DEMAIN, C'EST BIEN AUSSI

 

Sascha Lobo, Kathrin Passig, traduit de l'allemand par Amélie de Maupeou

 

"C'est poussés par l'urgence que nous nous lançons dans la rédaction de cet ouvrage. Parce que le monde a besoin de certains livres. Nous voulons être les porte-parole de tous ces individus qui naviguent entre les bêtes de travail et les fainéants qui renient tout en bloc. Notre objectif est simple : vous lisez ce livre et vous ne changez rien à votre vie, mais vous vous sentez mieux qu'avant." Kathrin Passig dirige la Zentrale Intelligenz Agentur à Berlin et auteur du weblog 'Riesenmaschine', récompensé en 2006 du Grimme Online Award. Sascha Lobo est stratège en communication.

320 pages, Anabet, 2010.

 

 

SCHWARZENEGGER, UN REVE AMERICAIN

 

Marc Hujer, traduit de l'allemand par Amélie de Maupeou

 

Du bodybuilder au gouverneur de Californie en passant par la vedette du grand écran, Marc Hujer dresse un portrait exhaustif et sans indulgence et décrit pour la première fois son improbable et irrésistible ascension. "On n'y apprend pas seulement tout ce qu'il faut savoir sur Schwarzenegger, mais aussi sur l'Amérique." Kurt Kister, Süddeutsche Zeitung.

Marc Hujer a été correspondant à Washington pour un grand quotidien allemand. Il a rencontré Arnold Schwarzenegger à plusieurs reprises et l'a suivi dans ses déplacements.

342 pages, Plon, 2010.

 

PARACHUTEES EN TERRE ENNEMIE

 

Monika Siedentopf, traduit de l'allemand par Amélie de Maupeou

 

1942 : Winston Churchill autorise le recrutement de femmes pour les missions de la Special Operations Executive (SOE), une organisation secrète destinée à soutenir la résistance européenne à l'ennemi nazi. On les veut vives, intelligentes, courageuses, audacieuses, et séduisantes si possible! Les trente-neuf candidates de la section F viennent d'horizons multiples, à l'image même de leurs motivations. Leur formation sera brève, mais militaire - maniement des armes, sabotage, endurance à la torture, etc. Leur histoire est étrangement méconnue en France. Monika Siedentopf est historienne et vit en Allemagne.

266 pages, Perrin, 2008.

amaupeou@gmail.com