COULEUR KETCHUP

 

Annabel Pitcher, traduit de l'anglais par Amélie de Maupeou

 

Zoé porte un secret trop lourd pour ses quinze ans. Comment pouvait-elle imaginer que ce garçon dont elle est tombée amoureuse est le frère de son petit ami ? Pourra-t-elle jamais oublier le drame qui a suivi cette révélation? C'est à Stuart Harris, un criminel condamné à la peine de mort, qu'elle va se confier. 

Couleur Ketchup est le deuxième roman d'Annabel Pitcher. Saluée par la critique anglaise après le succès international de Ma sœur habite sur la cheminée, elle s'est vu attribuer de nombreux prix, parmi lesquels le prestigieux Brandford Boase Award 2012. 330 pages, Plon, 2013.

 

DES BLEUS AU COEUR

 

Louisa Reid, traduit de l'anglais par Amélie de Maupeou

 

À l’enterrement de sa soeur jumelle, Rebecca doit supporter seule tous les regards braqués sur elle. Que s’est-il passé ?

Rebecca est la seule à savoir qu’Hephzi avait un petit ami, qu’elle faisait le mur pour le voir et qu'elle endurait les pires souffrances quand elle rentrait de ses escapades. Car la destinée des jumelles ne se joue pas à l’extérieur, mais à l’intérieur de la maison. Ce qui fait si peur, si honte et si mal, c’est ce qui se passe une fois la porte fermée, ce qui a tué sa soeur jumelle : leurs parents. 

Louisa Reid est enseignante, elle vit à Cambridge avec son mari et ses deux enfants. Des bleus au coeur est son premier roman, traduit dans le monde entier. 315 pages, Plon, 2012

 

 

 

MA SOEUR VIT SUR LA CHEMINEE

 

Annabel Pitcher, traduit de l'anglais par Amélie de Maupeou

 

Rose, la grande soeur de Jamie, a été tuée dans un attentat terroriste à Londres. Cette tragédie a fait voler en éclats l'équilibre de sa famille : les parents se rejettent la responsabilité du drame ; Jasmine, la soeur jumelle de Rose, essaie d'exister ; Jamie, lui, continue à rêver, à s'imaginer en superhéros, à jouer. Même si la vie ne sera plus jamais la même, du haut de ses 10 ans, Jamie porte, comme un bouclier, son désir de vivre et sa candeur. Annabel Pitcher a étudié la littérature à Oxford. Ma soeur vit sur la cheminée est son premier roman, traduit dans une dizaine de langues. 235 pages, Plon, 2011.

 

Selected by the PRIX JEAN-FRANCOIS CAILLÉ for the best translation 2012.

 

TOI CONTRE MOI

 

Jenny Downham, traduit de l'anglais par Amélie de Maupeou

 

Roméo et Juliette des années 2000,Toi contre moi est tour à tour haletant, drôle, tendre et terrible. Ses deux héros, Ellie et Mikey, tiraillés entre leurs familles et leurs sentiments, se battront jusqu'au bout pour pouvoir vivre leur première grande histoire d'amour. 

Jenny Downham, 47 ans, s'est inspirée de son expérience de comédienne dans les hôpitaux pour écrire Je veux vivre, son premier roman. Le succès a été mondial, et 60000 exemplaires ont déjà été vendus en France. Son deuxième roman, Toi contre moi, sort en 2011 dans plus de 10 pays à travers le monde. 

397 pages, Plon, 2011.

 

amaupeou@gmail.com